13.11.06

Consumado temporalmente el cambio de acera idiomático toca justificarlo. Qué saldrá en castellano? De momento es una sensación extraña, de desnudez. Me siento desprotegido tecleando. Y más sabiendo que lo vas a leer. O no. O no escribo para ti? Porque si escribo para mi me saldría galego. Y aunque desde ahí fuera puede que te sorprenda, éste 2 en 1 permite miles de variables,,, a cada cual más interesante. Como estas en todas!... gestado en galego y ahora defendiendose en español.. De momento no estoy,, estoy de vacaciones. Disfrutalo!
Si...si... uno...dos.. probando... ssi..sssi..hola...hola...

Cómo sonará "estas en todas" en castellano?

12.11.06

aquí tes a volta

Achégome ao escaparate de Leal na rede e alguén pide que reescriba neste ( eu, non Leal ). Preguntome hoxe, tempo despois de abrir a tenda, por que o fixen. Que me levou a contar o outro lado. E como daquela... non hai resposta. Así que tampouco hai xustificación para a volta. producese sen máis ansia que a de agradecerche que chegaras ata aquí. Non sei se premeditada ou casual... o caso é que gastas ollos lendo... e iso activa a billa das grazas. Moitas e duraderas, das que calman ansias, das que chegan e bastan, das que non é preciso repetir.

Calquera cousa... por aquí